行駛途中一直保持轉(zhuǎn)動(dòng)狀態(tài)的,這是為了防止攪拌車在運(yùn)輸途中凝結(jié)、分離、沉淀等情況的發(fā)生。可是如果在自動(dòng)攪拌一體車運(yùn)輸過程中,攪拌筒突然停止轉(zhuǎn)動(dòng)了,該怎么辦?這時(shí)就要先找出出現(xiàn)這種情況的具體原因,然后對(duì)癥下藥,才能問題。昨天小編已經(jīng)提到過,今天小編分享的是另外一些問題導(dǎo)致攪拌罐不轉(zhuǎn)的原因。
It keeps rotating all the time to prevent the mixer from condensation, separation and precipitation during transportation. However, if the mixing drum suddenly stops rotating during the transportation of the automatic mixer truck, what should be done? At this time, we must first find out the specific reasons for this situation, and then suit the right medicine to the case, in order to solve the problem. Xiao Bian mentioned it yesterday, but today Xiao Bian shares some other reasons why the mixing tank doesn't work.
如果檢修孔在攪拌罐體的上方,就用塔機(jī)、卷?yè)P(yáng)機(jī)將罐體檢查蓋旋轉(zhuǎn)到下方,將混凝土放出;如果罐體卡住旋轉(zhuǎn)不了,可以在罐體下方用氣割機(jī)割開一個(gè)50厘米見方的孔(注意避開罐里的旋轉(zhuǎn)葉片,割下的罐壁一定要保留,修復(fù)起來迅速方便且美觀)將混凝土放出。
If the manhole is above the mixing tank, the tower crane and winch are used to rotate the inspection cover of the tank to the bottom to discharge the concrete; If the tank is stuck and can not rotate, a 50 cm square hole can be cut under the tank with a gas cutter (pay attention to avoid the rotating blade in the tank, and the cut tank wall must be retained, which is convenient and beautiful to repair quickly) to release the concrete.
氣囊只是一個(gè)輔助的設(shè)施,大家好多人嫌麻煩,嫌它束縛自己不愿意系帶,甚有些人用帶的卡扣放在鎖眼里。阻止帶危機(jī)報(bào)警的作,這都是對(duì)自己的不負(fù)責(zé)任,需要提醒大家伙,不要怕麻煩一定要系,不但自己系副駕駛及后面的乘客都要系,防微杜漸。帶系上以后對(duì)生命保障起決定性作用,大家千萬(wàn)不要忘了。
Airbags are just auxiliary facilities. Many people think they are troublesome and don't want to fasten their seat belts. Some people even use the buckle of the seat belt to put it in the lock hole. It's irresponsible to prevent the safety belt from alarming. We need to remind the big guys not to be afraid of trouble, but to do it. Not only the co pilot but also the passengers behind should do it. The safety belt will play a decisive role in the life support after it is fastened. Please don't forget.